- 介绍
- 截图
- 相关文章
软件特色
无需打开网页即可快速翻译需要的文字,可以免费的复制和清空
可以根据类别,快速搜寻自己想要学习的文言文文章
收集历届高考满分作文,提升自己的写作水平
拥有全网最全的文言文资源库,新增二千多篇文言文翻译
软件亮点
界面简洁,操作十分方便,只需要查询古文汉字框中输入古文,就能快速弹出相关的意思
上至先秦文学,下到明清小文,都可以准确的翻译,错误率吧十分的低
准确翻译为现在通俗文,方便学习,方便学者深入孔子,墨子等伟大知识精华
增加古文名言,并作白话解释
软件功能
提供了古文文言翻译功能,支持拍照识别和手动输入文本。无论你手头有一本古籍、碑铭或古老手稿,只需拍照扫描,即可获得现代文言文翻译。
支持语音输入,你可以直接朗读古文,然后获得文字翻译,这对于发音不准确的古文非常有用。
该应用内置了古文词典和释义,帮助你了解文言词汇和句法结构,进一步提高古文阅读水平。
文言文翻译技巧
学习文言文,就要会用现代汉语翻译文言文。对于考试,文言文的翻译既是重要的语言综合训练,又是考查学生是否真正掌握了文言文知识的重要标志。文言文的翻译虽说较难,但仍然有章可循,在复习中,我把文言文的翻译整理为“增补、调换、留借、删减、互联”五种方法。
古文直译的具体方法主要有对译、移位、增补、删除、保留等。
对译
对译是按原文词序,逐字逐句地进行翻译。
移位
移位是指古代汉语某些词序与表达方式与现代汉语不同,翻译时要按现代汉语表达习惯移动词语位置。
增补
增补是指古代汉语省略或表达过于简古的地方,今译时要作必要的增补。
删减
与“增补”相反,删减是指原文中个别词语可以删掉不译。文言文中某些表达方式和某些虚词,现代汉语中已不再使用,也没有类似的句法结构和相应的虚词,遇到这种情况,只要译文已把原文的意思表达清楚了,个别词语可以不译。
保留
保留指原文中有些词语可以不译而直接保留在译文中。凡古今意义相同的词语,特别是许多基本词汇,如人、牛、山、草等,当然可以保留不译。
- 应用截图
相关文章
推荐排行
精选排行
-
1
-
2
-
3
-
4
-
5
-
6
-
7
-
8
-
9
-
10